jeudi 26 mars 2015

Những câu nói nổi tiếng của Lý Quang Diệu

Những câu nói nổi tiếng của Lý Quang Diệu

"Cho dù tôi đang nằm trên giường bệnh, cho dù các anh đang hạ tôi xuống huyệt, nếu tôi thấy có điều gì sai trái, tôi sẽ đứng dậy ngay", đây là một trong số những câu nói thể hiện tính cách của cựu thủ tướng Singapore Lý Quang Diệu.


 
"Thưa ngài, đàn áp là một thói quen ngày càng lớn dần lên. Tôi được dạy rằng nó cũng giống như chuyện quan hệ - lần thứ hai sẽ dễ dàng hơn", ông Lý, với tư cách là chính trị gia đảng đối lập PAP, nói với chính trị gia David Marshall năm 1956, nhằm phản đối việc đàn áp các hoạt động của các tổ chức xã hội. Ảnh: CNN.
 
 
"Đừng đổi 'Không' thành 'có'. Đừng là một thằng hề. Nếu có lý do chính đáng giải thích tại sao lại là 'Không' thì phải giữ câu trả lời 'Không', nhưng sự từ chối phải được nói ra một cách lịch lãm", trích từ bài nói chuyện của ông Lý với các công chức vào tháng 9/1965. Ảnh: CNN
 
"Tất cả mọi người, dù là thiên tài hay người bình thường, cũng đều có quyền tái sinh chính mình", trích bài phát biểu của ông Lý về dự luật phá thai, tháng 9/1969. Ảnh: CNN.
 
"Điều tôi lo sợ là tính tự mãn. Khi mọi thứ trở nên tốt hơn, mọi người có xu hướng muốn làm ít hơn mà hưởng nhiều hơn", trích bài phát biểu tháng 6/1970. Ảnh: CNN.
 
"Tôi thường bị cáo buộc là can thiệp vào cuộc sống riêng tư của người dân. Vâng, nếu tôi không làm việc đó, chúng ta sẽ chẳng có được ngày hôm nay", ông Lý trả lời phỏng vấn tờ The Straits Times, tháng 4/1987. Ảnh: CNN.
 
 
"Người Mỹ là những nhà truyền giáo vĩ đại. Trong họ có sự thôi thúc mạnh mẽ nhằm thay đổi người khác", trích từ cuốn sách The Wit & Wisdom of Lee Kuan Yew năm 1992. Ảnh: CNN.
 
 
"Phán quyết cuối cùng sẽ không nằm trong cáo phó. Phán quyết cuối cùng sẽ là khi các nghiên cứu sinh tiến sĩ đào xới kho lưu trữ, đọc những bài báo cũ về tôi, đánh giá những gì kẻ thù của tôi nói, chọn lọc bằng chứng và tìm ra sự thật. Tôi không nói mọi việc mình làm đều đúng, nhưng tôi làm tất cả là vì một mục đích ngay thẳng", trích bài phỏng vấn của ông Lý với tờ New York Times hôm 13/9/2010. Ảnh: The Online Citizen.
 
Năm 1992, Singapore cấm bán kẹo cao su vì người dân vứt bừa bãi, dính bã kẹo lên bàn, ghế, gây hư hại các công trình văn hóa.
"Nếu bạn không thể suy nghĩ khi không có thứ gì để nhai, hãy thử một quả chuối", Reuters trích lời ông Lý nói. Ảnh minh họa: AFP.
 
"Tôi từng chơi golf, nhưng nhận thấy nó chẳng mang lại cho tôi sức mạnh bởi đây là môn thể thao lười biếng. 9 lỗ golf sẽ lấy mất của bạn vài tiếng. Tôi chạy trong 20 phút và cảm thấy khá hơn. Vì thế, tôi bỏ golf". Ảnh minh họa: Mothership.sg.
 
"Singapore luôn là mối quan tâm đến tận cuối đời tôi. Sao tôi lại không muốn Singapore tiếp tục thành công? Tôi không hối hận. Tôi đã dành phần lớn cuộc đời mình để xây dựng đất nước này. Không có gì quan trọng hơn thế". Ảnh minh họa: AFP.
 
"Các bạn có thể lên mạng, có thể đăng tải quan điểm của mình, xuất bản bản tạp chí hay tờ báo của mình, không có gì cản trở các bạn. Nhưng nếu bạn bôi nhọ bất cứ điều gì, chúng tôi sẽ kiện bạn. Bất cứ điều gì sai sự thật và làm mất danh dự, chúng tôi sẽ khởi kiện."
"Truyền thông nước ngoài từng nói chúng tôi dốt nát, nghèo nàn, nhưng giờ họ không dùng những lời miêu tả ấy nữa. Chúng tôi sẽ không quên xuất phát điểm của mình. Chúng tôi sẽ không nao núng trước những đòn tấn công của họ. Nếu bạn nao núng, bạn là kẻ yếu đuối và ngốc nghếch". Ảnh minh họa: Mothership.sg.
 
"Tình dục giữa hai người đàn ông ở Singapore là bất hợp pháp và có thể bị phạt tới hai năm tù, dù hình phạt này hiếm khi có hiệu lực".
Năm 2011, trong cuốn "Hard Truths", ông Lý từng nói: "Không, đó không phải một phong cách sống. Bạn có thể đọc những cuốn sách hay tất cả các bài báo bạn muốn. Nhưng ở đây có sự khác biệt về di truyền nên không có sự lựa chọn. Họ được sinh ra theo cách ấy và đó là thực tế. Vì vậy, nếu hai người đàn ông hoặc hai phụ nữ có quan hệ cùng giới thì hãy để họ yên". Ảnh minh họa: Businesstimes.

Bình Minh
Nguồn

************************************************************************ 

Ông Lý Quang Diệu qua đời trong thanh thản

Cựu thủ tướng Singapore, ông Lý Quang Diệu qua đời  vào 3h18 hôm nay (23.3) theo giờ địa phương , tại bệnh viện đa khoa Singapore, hưởng thọ 91 tuổi. Thông cáo của chính quyền Singapore cho biết ông Lý Quang Diệu đã ra đi một cách "thanh thản"..


Ông Lý Quang Diệu là thủ tướng đầu tiên của nước Cộng hòa Singapore. Được xem là người lập ra nhà nước Singapore hiện đại, ông đảm nhiệm chức vụ thủ tướng từ năm 1959-1990. Quá trình biến chuyển Singapore thành một trong những quốc gia giàu có nhất thế giới xét trên thu nhập bình quân đầu người mang dấu ấn cực lớn của ông Lý. Theo hãng tin Bloomberg, cựu thủ tướng là người khuyến khích đầu tư nước ngoài, ngăn ngừa tham nhũng, đề cao kỷ luật, tính hiệu quả và sự hài hòa chủng tộc ở Singapore.

Khi lên làm thủ tướng, ông Lý quyết định chọn tiếng Anh làm ngôn ngữ chính thức của Singapore dù ông có gốc gác Trung Quốc. Lựa chọn này được đánh giá là một trong những lực đẩy chính giúp kinh tế Singapore tung cánh nhanh chóng.

Tin từ tờ Strait Times chiều 21.2.2015 cho biết ông Lý Quang Diệu (Lee Kuan Yew - cựu thủ tướng Singapore) đã được đưa vào bệnh viện đa khoa Singapore (SGH) ngày 5.2 do viêm phổi nặng. 

Hàng trăm bình luận cầu nguyện cho ông Lý sớm bình phục lập tức tràn ngập trang mạng xã hội Facebook con trai cả của ông, đương kim Thủ tướng Singapore Lý Hiển Long.

Mặc dù vậy, ông Lý Quang Diệu vẫn không thể vượt qua được căn bệnh và tuổi tác. Ông Lý Quang Diệu qua đời vào 3h18 hôm nay theo giờ Singapore, hưởng thọ 91 tuổi.  

Death of Lee Kuan Yew

Press Statement

John Kerry
Secretary of State
Washington, DC
March 22, 2015

When Lee Kuan Yew became its first Prime Minister in 1959, Singapore was a newly independent nation with an uncertain future. By the time he left office 31 years later, the small island had been transformed into one of the most prosperous and dynamic countries in the world.
Lee Kuan Yew exuded wisdom. The counsel I was fortunate to glean from conversations with him--about life and politics and global affairs--is among the most valuable and insightful I have received. He was, of course, a uniquely astute analyst and observer of Asia, and it is largely through his life's work that Singapore became one of the United States' strongest strategic partners in the region.
Teresa and I join so many around the world in offering our deepest condolences to Prime Minister Lee Hsien Loong, who has so ably carried on his father's legacy, to the entire Lee family, and to the people of Singapore, who Lee Kuan Yew always knew were his nation's greatest resource. May he rest in peace.

Nguồn

********************************************************************* 

Ông Lý Quang Diệu gốc người Việt  ?

Mùa xuân đang bắt đầu, vạn vật đang náo nức chỗi dậy sau một giấc ngủ mùa đông băng giá kéo dài, tôi được tin cựu Thủ tướng L‎ý‎ Quang Diệu xứ Tân Gia Ba vừa nằm xuống. Tôi giật mình và bị choáng váng. Thật vậy sao? Tôi yêu mến ông già họ L‎ý‎ 91 tuổi này quá. Các cụ nhớ ông chứ ? Đối với tôi, ông là một vĩ nhân, người đã lập ra quốc đảo Singapore giàu có và thịnh vượng ngày nay.

Từ xưa, tôi có nghe nhiều nguồn nói rằng ông L‎‎ý Quang Diệu gốc người Việt Nam. Ông sinh năm 1923 tại Biên Hòa. Cha mẹ ông nghèo và đông con, có một người Tàu xin ông làm con nuôi rồi đem về Tàu. Vì đất Tàu khó sống, nên gia đình này dã di cư sang đất Singapore lúc đó còn là thuộc địa của Anh. Ông L‎ý‎ Quang Diệu đã lớn lên và trưởng thành tại miền duyên hải nghèo nàn này. Với trí óc thông minh siêu việt, ông đã nhìn ra tiềm năng của giải đất mình đang ở. Ban đầu ông chỉ ao ước làm sao Singapore này được sung túc giàu có như Saigon của Việt Nam. Ông dấn thân vào các hoạt động chính trị và xã hội. Năm 1954, ông lập ra Đảng Nhân Dân Hành Động (PAP), được nhiều người ái mộ. Năm 1959, đảng của ông đã thắng trong cuộc bầu cử và đã chuyển Singapore từ miền đất kiểm soát của Anh ra một tiểu quốc tự quản. Ông đã cầm quyền trong 30 năm liền, đã nâng giải đất 700 cây số vuông nghèo nàn lên thành một quốc gia độc lập, một hải cảng quốc tế quan trọng, một trung tâm thương mại giầu có nhất nhì Châu Á.


(trích đoạn trong bài Mùa Xuân vừa tới của Trà Lũ)

NOanh chuyển
Nguồn

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire